sexta-feira, 10 de maio de 2013

Testamento Santin Giuseppe e sua mulher Mezzaroba Luigia a seus filhos em 27 Dezembro de 1908 Guaporé Rs


Testamento Publico que fizeram SANTIN GIUSEPPE e sua mulher MEZZAROBA LUIGIA EM 27 de dezembro de 1908, em Guaporé, Rs, ambos agricultores, ambos com 41 anos de idade, ambos Italianos, que fizeram este testamento a seus tres filhos menores, adiante nominados.

Ele Giuseppe era filho de Santin Nicolau ( escrito assim, porem o correto era Nicoló ) e de Santin Giacoma.

Ela Luigia, filha de Mezzaroba Giovanni e Debortoli Maria, o casal era natural da Republica Italiana, de Udine ( hoje Pordenone ) da comune de Sacile.

Declara fielmente o notário que conhecia a todos e que ¨Nos certificamos que estão em perfeito juizo e livres de qualquer coação¨que fazem seu testamento e declaram sua ultima vontade.

O casal tornava herdeiros seus tres filhos menores, somente após sua morte , creio que uma forma de   ¨Usufruto¨, porem no texto, como bem se pode ler, NAO APARECE A PALAVRA USUFRUTO.

Lote rural 52 da Linha Dezesseis, comprado de Bastiam e Companhia ao filho Santin Giovanni
Lote rural 54 da Linha Dezesseis, comprado de Bastiam e Companhia ao filho Santin Vitório
Lote Rural 56 da Linha Dezesseis comprado de Bastiam e Companhia ao filho Santin Nicolau

Ao final, vê-se as assinaturas de todos, a rogo da testadora Mezzaroba Luigia, os CINCO TESTEMUNHAS DE NOTÓRIO SABER E CONHECIDOS DO NOTÁRIO, ASSINARAM:

1 - O Notário - Antonio Carlos Burlamaque
2 - A Rogo da Testadora por declarar não saber Ler, assinou Candido Mozato
3 - Testemunha - Pedro Filippon
4 - Luigi Comparim
5 - Rufini Jose Antonio
6 -  Luigi Benetti
7 - Candido Moazto
8 - Assina de novo o notário Antonio Carlos Burlamaque

Na mesma folha, depois de onde TERMINA o testamento publico, vem a seguir a ESCRITURA DE COMPRA E VENDA, onde meu bisavô Santin Giuseppe e sua mulher Vanzella Maria, figuram como vendedores de sua propriedade JA VENDIDA, isto é, ao emigrar ao Chile em 1906, venderam suas terras pro procuração a Damo Pietro, como ja anteriormente publicado neste blog, porem em 1908, Damo Pietro e seu irmão, que haviam adquirido a propriedade de meu bisavô, TORNARAM A VENDER para o Moser Stefano, ainda dizia na ESCRITURA ACIMA PUBLICADA, chamava meu bisavo de GIUSEPPE SANTIN TERCEIRO, atualmente na Republica do Chile, devido a ter inumeros Giuseppe Santin em Guaporé, naquela época.

2 comentários:

  1. Olá Gladimir,

    Realmente as variações de nomes e de sobrenomes é algo a destacar. Tomando o caso do "Nicoló" como exemplo, temos:
    1) Segundo a certidão de batismo italiana: Nicolò
    2) Segundo a lista de desembarque no Brasil: Nicolò
    3) Segundo cert. de nasc. de um dos netos: Nicoletto
    4) Segundo uma matéria de jornal: Nicola
    5) Segundo cert. de cas. de um dos filhos: Nicoláu
    6) Segundo testamento deste post: Nicolau
    7) Segundo o Gladimir: Nicoló

    Portanto, fica a dica para aqueles que estão a fazer pesquisas genealógicas: Não desistam de um dado caminho somente porque os nomes ou os sobrenomes não conferem corretamente. Por exemplo, Nicolò vs. Nicoletto, apresentados acima, são nomes relativamente distintos, porém referem-se a mesma pessoa.

    Dentre os sete nomes apresentados acima, qual seria o correto? Pessoalmente, eu prefiro usar o nome original presente no(s) documento(s) italiano(s). Assim, neste caso, prefiro utilizar Nicolò, pois é o nome que consta no registro de batizado feito na Itália.

    Também no testamento aparece "districto de Sasil". Porém, pelo menos até onde eu sei, este distrito não existe e acredito que nunca existiu. Temos aqui, acredito, mais uma variação: Penso que o correto seria Sacile, como o Gladimir postou, ao invés de Sasil.

    Sacile fica a aproximadamente 10 km de Polcenigo (clique aqui para ver no mapa) e foi o 'comune' de onde Giuseppe Santin, e provavelmente a sua esposa, emigraram para o Brasil. Então por que declarar Sacile e não Polcenigo? Bom, talvez foi pelo fato de Sacile ser o município de referência nas proximidades de Polcenigo naquela época. Mas, esta é só uma hipótese que lanço no ar. Talvez houvesse uma razão mais importante para assim o declararem.

    Outra questão que este post levantou na minha cabeça é: Teve o Giuseppe Santin e a Luigia Mezzarobba somente três filhos (um número atípico, pequeno para aquela época)? Talvez a resposta seja negativa, e algum descendente que cá passar poderá nos ajudar a esclarecer essa dúvida.

    Saluti,
    Edinei Santin

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado caro primo Edinei. Quando iniciei as pesquisas, fazia isso anotando os nomes, ex: Antonio, filho de Santo, Luiz filho de Santo, Pedro filho de Santo. Ou, Arcangelo filho de Giuseppe, Domingos filho de Giuseppe, Giovanni, Luiz, Antonio filho de Giuseppe, Luiza filha de Giuseppe, depois Giulia, Tereza, Rosa e Anna filhas de Giuseppe.......depois de um mes, tinha colhido 65 nomes de pessoas, de quatro troncos diferentes, POREM, tinha tão somente 40 NOMES, os outros 25 eram HOMONIMOS, e veja mais ainda, filhos de casais tambem homonimos, tipo MARIA e GIUSEPPE, ou DOMENICO ou DOMINGOS e ANGELA, nossa senhora do céu, parei tudo e passei a gravar em VHS para não perder o que estava fazendo, ei sim, puder, com riqueza de detalhes, saber os troncos, de onde eram, onde moravam, Linha, Igreja de Batismo, apelidos, etc, assim pude salvar algumas coisas que estou mostrando no blog.

      Seria muito importante que as pessoas deixasem no blog o seu COMENTARIO sobre o que sabem ou o que leram no blog para que todos possam conhecer ainda mais a história das familias SANTIN no BRASIL, na AMÉRICA e diria até no MUNDO, porque tem sido muito grande a visualização do blog no Brasil e no exterior. Gladimir José Santin - Erechim - Rs

      Excluir